Traducciones Juradas de Inglés, Sevilla

INFORMATICA

 

INTRODUCCIÓN

Fuentes LINUX Editores: Arabic Text Editor, IKTUB!, aedit, Minipad,

teclado árabe teclado hebreo

Arabic Text Editor London Metropolitan University GISMO Arabic Text Editor del Department of Humanities, Arts and Languages of the London Metropolitan University. Al copiar el texto al procesador de textos se me invierte en MS-Word pero no en OpenOffice. Permite exportar como html para hacer webs en árabe. Descarga también la ayuda http://languages.londonmet.ac.uk/CALL/download/arabictext/download.htm The copyright is owned by Steve Cushion and Dominique Hemard. Educational institutions are free to use it, but please do not pass it on to anyone, tell them to download it for themselves. This helps us to keep track and to pass on information about upgrades. http://languages.londonmet.ac.uk/CALL/download/arabic/download.htm to download the GISMO Arabic for BeginnersLanguage Learning material. The Arabic Authoring Package Arabic Text Editor Arabic study material

arabicode.com: Akhbarakom, Flaraby

Para poder ver algunos caracteres árabes (o hebreos, griegos...) en la pantalla de tu PC necesitas tener instaladas las fuentes árabes en cuestión. En algunos casos ya vienen con el sistema operativo, si no es así, puedes descargarlas en multitud de lugares. En MS-Windows basta con copiarlas al directorio c:\windows\fonts. Para Linux he "importado" las fuentes de Windows aunque por supuesto existen fuentes para Linux- Las únicas letras árabes que verás en alguna wrb en árabe serán las que estén en formato gráfico .gif o .jpg. Las versiones modernas de los navegadores no tienen problema para visualizar el árabe. Tanto Windows como Linux y sus correspondientes navegadores y procesadores de texto tienen una ayuda sobre este tema. También encontrarás ayuda en muchas webs dedicadas al árabe. Puedes encontrar las fuentes árabes gratis que quieras en internet, por ejemplo en: Freelang Font Center (from Arab to Vietnamese, including Hebrew, ... virtual keyboard, help...) Yamada Language Guides (fonts, emulators, word-processors, keyboards and software for/in Arabic) http://www.abstractfonts.com/shop/ Fonts.com

Escribir en árabe con un teclado occidental es más complicado. El problema principal es que se escribe de derecha a izquierda. También que las letras árabes se escriben de diferente manera según la posición que ocupan en la palabra. Una página web escrita en árabe tendrá las barras de desplazamiento en el lado contrario y al copiar el texto a un procesador, colocará todos los caracteres al revés. Si no tienes conocimientos de árabe tendrás problemas. Existen programas para escribir en árabe, algunos gratuitos, que podrás descargar de la red (puedes descargar, por ejemplo, la demo de Arabic Editor de diversos lugares para hacerte una idea de cómo son los programas de pago, el principal problema es que están preparados para el teclado inglés: Summitsoft.co.uk Writing Arabic) Si trabajas com MS-Word puedes utilizar, por ejemplo, Multikey para MS-Word MultiKey Microsoft Word 97/2000/XP/2003 La fuente que yo uso con el programa es WP Arabic Sihafa aunque puedes utilizar un par de ellas más.También sirve para el hebreo. Este programa es gratuito (mejor dicho, careware) he "descubierto" que también se puede usar con FrontPage -escribiendo y pulsando después "enter". Si no quieres "arabizar" el teclado puedes ir copiando las letras una a una del "mapa de caracteres" de Windows, o insertándo (menú insertar-símbolo) o aprenderte de memoria los atajos de teclado. En algunos buscadores árabes encontrarás un teclado virtual para escribir en árabe con el ratón. Te recomiendo el Arabic Keyboard de Gamal Attiya: sólo tienes que guardar la página para escribir con ella después off-line (http://www.esiee.fr/~hamamy/Main.html) El texto se me vuelve del revés al copiarlo a MS-Word pero no a la OpenOfffice -no sé porqué-, la fuente es Tahoma y su uso muy fácil, pero no escribe vocales ni otros símbolos: es lo que te vas a encontrar en muchas páginas en árabe como la de Al-Jazeera. Hay quien utiliza unas pegatinas transparentes para las teclas... Más información en esta página y en los enlaces. En http://www.langbox.com/ podrás encontrar también diversos programas para Linux como AraWebParse (Visual Rendering for Arabic Web pages), xlangbox-ara, AXmedit, AraZilla o AraMosaic. Acabo de encontrar otro editor gratuito para Windows realizado como de costumbre por un particular. Usa un par de fuentes (Globatec y Siddiquia), permite copiar pegar texto árabe en otras aplicaciones, se pueden usar vocales y otros signos -esto es fundamental para principiantes- el teclado es facilísimo, efectos de colores realmente espectaculares -también letras huecas para que los niños puedadn colorearlas-, se pueden crear gif´s directamnte, etc: Iktub! de Abu Saleh http://www.abusaleh.com/.

Hacer una web en árabe: - Si ya sabes escribirlo - encontrarás programas para diseñar páginas en árabe. Si sabes lo mínimo de html, sustituye la etiqueta <HTML> de una página por <HTML lang=AR dir=rtl> con un editor de texto (block de notas de Windows, por ejemplo) y verás como las barras de desplazamiento cambian de lugar... Un programa muy conocido es ParsNegar (P-N)-no gratuito-. Estoy probando diversos programitas; de momento aquí tienes una web en "árabe" con una pequeña poesía de Al-Mu(tamid hecha con P-N, que además tiene el problema adicional de que está preparado para el teclado inglés. La fuente es Arabic Web que deberás tener: http://www.isc.com.au/WebFonts/ . También está en formato gráfico -con vocales- junto con otra poesía del mismo autor escrita estilo andalusí y en formato gráfico. Para Linux está el AraMosaic, que si es gratuito. Por supuesto si usas uno de los editores de texto árabe anteriores, despues de copiar el texto que hayas escrito con ellos a MS-Word, OpenOffice u otra aplicación, puedes guardarlo com como html.

How to set your web page to UTF-8 encoded / Cómo cambiar la codificación de caracteres a UTF-8 para poder ver los caracteres árabes

In the source code of your web page, you will see code that might look like this:

<head>
.
.
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1252">
.
.
</head>


Simply replace this line with the line below:

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">

MultiKey   Windows de Stefan Hagel: permite escribir en árabe de derecha a izquierda con MS-Word. Lets you switch between Ancient Greek, Cyrillic, Hebrew, Arabic etc. keyboard in any Windows word-processor. Supports Unicode. Keyboard-layouts definable for any font. Includes MS-Word macros, e.g. to convert between differently encoded fonts of the same alphabet. Freeware. La distribución del teclado, definible, como dice el texto en inglés, es fundamental. Al escribir con un procesador de textos como Microsoft Word -para Windows occidental- hay que indicar no sólo la letra, sino también el lugar que ocupa en la palabra. En árabe una letra puede tener hasta cuatro formas diferentes según esté al principio de la palabra, en medio, al final, o aislada; Algunas letras como la lam, y el 'alif pueden tener formas diferentes cuando van juntas; a esto se une el problema de las vocales y signos auxiliares por lo que inevitablemente hay que memorizar un montón de atajos de teclado... Este problema se reduce con los editores árabes que automáticamente cambian la forma de la letra según el lugar que ocupe. Hay una versión de este programa para Word 95/98/2000 y también para Windows 3.1.1.

IKTUB!: de Abu Saleh. Utiliza las fuentes Globatec y Siddiquia. Se puede exportar para cualquier aplicación como texto o como gráfico -.gif- Permite la utilización de diferentes tamaños, colores, huecos para para practicar la escritura, otros efectos y, sobre todo, teclado intuitivo. Gratuito, aunque últimamente no puedo acceder a la página. (???) Notas: el sukun se escribe con la S mayúscula y para exportar como gráfico .gif directamte hay que indicar sombra/shade: shadow effects activado y shadow offset "0". Hay algunos "bugs" más, indicados en la ayuda. Al contrario que en otros casos, al copiar el texto a Microsoft Word 97 NO se coloca del revés: sólo hay que indicarle al procesador de textos la fuente (yo prefiero la globatec)

Teclado Virtual: sirven sobre todo para hacer búsquedas en los buscadores árabes etc.

Naqhara: Mapa de teclado http://www.arabismo.com/naqhara/

aeditor

AEDIT - Aedit is an Arabic editor that supports bidirectional text and features specific to the Arabic language. Aedit is meant to be an international editor with support to the languages of the world. To download aedit, click here http://www.cse.iitb.ac.in/%7Epranav/project/aedit Inestable y con muchos bugs, eso sí, muy bien detallados.

http://www.harf.com/ Minipad de Sahkr Sofware: todavía no he conseguido averiguar la fuente que usa, por lo que no puedo copiar a los procesadadores de texto. Sin ayuda. En esta web hay más aplicaciones informáticas.

 

NAQHARA es un sistema ideado por Antonio Giménez Reíllo para transcribir el árabe, permitiendo la inserción de caracteres de transcripción en Microsoft Word

LINUX

Free Linux Arabic Web Browser

AraZilla: The AraZilla product idea was born after receiving several complaints and requests from Arabic Linux users about the lack of an Arabic Web browser on this platform. Therefore, leveraging the strengths of the XLANGBOX-ARA product available on the Linux platform (which provides an Arabic Operating System Support Level), and in the same way that it had done for the old AraMosaic support, the LangBox team has decided to merge both the Mozilla product and the XLANGBOX-ARA Arabic Tool Kit for Linux product, to provide a Free Arabic Web browser to the Linux community. After this implementation based on in-house Arabic libraries and system support, the next step is to participate in the Linux part of the general BiDi Mozilla project, which today mainly focus on the Windows platform support for both Hebrew and Arabic. Desde la página de Arazilla podrás descargar el programa, y leer las instrucciones, mucha información sobre codificación de caracteres...

 

(logo) LangBox International is a subsidiary of eGulf Technologies, Inc. based in Nice, South of France, and specializes in Localization and Internationalization of UNIX Operating Systems and Applications. Platforms Solaris Linux Irix Dec Unix
Others

LangBox Internationalhas developed several Internationalization packages for the UNIX Operating System. After a decade of Research and Development in the field of multi-lingual support, LangBox International introduced a support for Arabic, Farsi, Hebrew, Greek, Cyrillic, Turkish, Thai and Korean languages for the UNIX Operating System and Applications including X-Window and Motif interfaces.

With the new Linux development platform, LangBox International began some porting to environments such as RedHat,SuSE or Mandrake, however most of Linux platforms can be supported. Please inquire or subscribe to our mailing list for more information

 

Arabeyes.org Arabic language & Unix/Linux; Corán, diccionarios, fuentes, editores...

http://stevemorse.org entre otras cosas, convertidores de caracteres y teclados virtuales: hebreo, yiddish, ruso... y cómo hacerlos

http://www.webpersonal.net/jordimastrullenque/ En esta web personal encontrarás -aparte de otras cosas relacionadas con la escritura árabe- una curiosa aplicación llamada Arabizómetro que te indicará una equivalencia aproximada de las letras en árabe y español.

Arabic Software & Fonts

Arabic on Linux Linux4arab.com Arabic Linux Mailing List: Para el software libre existen más recursos en árabe que en español. Si trabajas con Linux no tendrás muchos problemas.

American Association of Teachers of Arabic AATA http://www.wm.edu/aata/

Arabic Wikipedia Arabic Linux Arb Linux Egypt LUG Iraqi LUG Jordan LUG Kuwait LUG Lebanese GLUG Linux LinuxFocus [ar] Dubai Linux-Maroc OpenSource Mag Palestine LUG Saudi LUG Unicode Consortium Yemeni LUG

 

The Arabic Macintosh - An Informal Resource Centre
ParsNegar Persian/Arabic/Urdu Word Processor
Learning Arabic from English - CD-ROM
Unipad - Unicode editor http://www.unipad.org/main/
SC UniPad is a Unicode: Text editor for the Windows NT, Windows 9x, Windows ME, Windows XP and Windows 200X

http://www.shaplus.com/ software de todo tipo, incluido software islámico como el Corán


Otras aplicaciones informáticas:
http://www.aramedia.com/ Aramedia Group: Proveedor de software arabizado: sistemas operativos, procesadores de texto, paquetes de edición, diccionarios, sistemas de traducción automática bilingües árabe-inglés, aprendizaje de la lengua, diseño de caligrafía. Microsoft Middle East: Novedades de software relativas a la lengua árabe: sistemas operativos (Dos, Windows, Internet Explorer). Sakhr Software: Software para Internet, Office, procesadores de textos, software educativo y religiosos (página en árabe e inglés). Fontworld Inc.: Compañía distribuidora de ediciones del software Adobe Middle East, Adobe Page Maker, Photoshop y Acrobat (Árabe, Persa y Hebreo). Computer Science Company: Compañía especializada en marketing y distribución de software arabizado, periféricos y redes. Arabic World: Proveedor de tecnología y software árabes, además de material escrito y audiovisual sobre el mundo árabe. Arabic on Linux Linux4arab.com Arabic Linux Mailing List Yo uso el MultiKey para MS-Word (careware: if you feel the need to pay for it, do so to anyone who needs it) MultiKey Freeware

Kurd Net Varias aplicaciones informáticas para escribir en árabe -y kurdo-, fuentes,etc

http://c4arab.com/ Arab encyclopedia of computers and the Internet

http://onlyfreewares.blogfa.com/ http://onlyfreewares.blogfa.com Islamic Software

KEYBOARDS

teclado árabe teclado hebreo

http://arabe.ndelt.com/prueba/on_screen_keyboard.html Teclado árabe con vocales y signos diacríticos para realizar todo tipo de busquedas o escribir textos en árabe

http://arabe.ndelt.com/keyboard.htm Teclado simple (para buscadores, sobra)

http://www.to.ma/tomahtml-ClavierArabe.phtml

http://www.lexilogos.com/clavier/multilingue.htm hebreo, árabe, ruso... ... instrucciones para ver caracteres árabes, hebreos, etc. Un teclado hebreo con vocales lexilogos.com/clavier/ivrit.htm teclado árabe con vocales lexilogos.com/clavier/araby.htm

De la página de Steven Morse he cogido directamente sin clasificrlos los siguientes links;

Hebrew Translation: Translating Hebrew to English and English to Hebrew in One Step
Yiddish Translation: Translating Yiddish to English and English to Yiddish in One Step
English to Hebrew: Transliterating names from English to Hebrew in One Step
Hebrew to English: Transliterating names from Hebrew to English in One Step
Hebrew Cursive to Print: Converting from Hebrew Cursive to Print in One Step
Hebrew Print to Cursive: Converting from Hebrew Print to Cursive in One Step
Israel's Fallen (English): English front-end for Izkor Database
Hebrew Google: Googling on Hebrew Text in One Step
Hebrew Soundex: Generating Hebrew-Alphabet Daitch-Mokotoff Soundex Codes in One Step
English to Russian: Transliterating names from English to Russian in One Step
Russian to English: Transliterating names from Russian to English in One Step
Russian Cursive to Print: Converting from Russian Cursive to Print in One Step
Rusian Print to Cursive: Converting from Russian Print to Cursive in One Step
Russian Google: Googling on Russian Text in One Step
English to Greek: Transliterating names from English to Greek in One Step
Greek to English: Transliterating names from Greek to English in One Step
Arabic to English: Transliterating names from Arabic to English in One Step
Virtual Keyboard: Typing Special Characters of any Latin-based Alphabet in One Step

VIEWING ARABIC HTML FILES (de la página de NICHOLAS HEER)

Arabic HTML files can be viewed in a number of ways:

With DOS and Lynx: If you have a DOS Arabization program such as Sakhr or Microsoft's Arabic DOS installed in your computer simply log on to your remote Unix server and use Lynx as your browser. Whenever you encounter a file in Arabic load the Arabization program to read the file. You can then change the direction and alignment to right-to-left. Your Arabization program, of course, must include the code page needed for the file. Most Arabic html files are either in the ISO 8859-6 (ASMO 708) or Microsoft's 1256 code pages. (MS-DOS es ya un poco antiguo)

If you have a terminal program that is Arabized by Arabic Windows, you can, as with DOS, log on to your remote Unix server and use Lynx as your browser. However, you will only be able to read Arabic files in the MS 1256 code page, and the files will be left-aligned instead of right-aligned.

With MS Arabic Windows 3.x and Netscape: As with Arabic Windows and Lynx, you will only be able to read Arabic files in the MS 1256 code page. Moreover, the alignment of the Arabic will be left-to-right instead of right-to-left.

With Accent Software's Multilingual Mosaic and MS Windows: Multilingual Mosaic has its own Arabic fonts, so you can use it to view Arabic html files even though you don't have Arabic Windows. Multilingual Mosaic lets you view Arabic files in either the ISO 8859-6 (ASMO 708) or MS 1256 code pages and automatically changes the direction and alignment to right-to-left. Information on Multilingual Mosaic may be obtained from http://www.accentsoft.com/.

With Alis Technologies' Tango and MS Arabic Windows 3.x. : Like Multilingual Mosaic Tango supports both the ISO 8859-6 and MS 1256 code pages and aligns Arabic text to the right. A free demonstration copy of Tango may be downloaded from http://www.alis.com/.

With Sakhr Software's Sindbad, Netscape and MS Windows 95. : A free copy of Sindbad may be downloaded from http://www.sakhr.com/.

With MS Internet Explorer 5 and MS Windows 95 or 98. : This is the best browser so far for Arabic and Persian and for that matter for many other languages as well. And it does not require Arabic Windows 95 or 98. It supports both ISO 8859-6 for Arabic and MS code page 1256 for both Arabic and Persian since 1256 has been extended to include the four Persian characters not used in Arabic. It does not support ISIRI 3342 for Persian, however.

To view Arabic and Persian web sites you must complete the following steps:

1. Open Internet Explorer and click on the "Tools" menu, then on "Internet Options". On the "General" page click on "Languages" and then add Arabic and Farsi. This will allow you to view Arabic and Persian web sites, but you will not be able to type in Arabic or Persian until you complete the next two steps.

2. Download the Arabic Language Support from the Microsoft web site. To do this click on the "Tools" menu again and then on "Windows Update". This will take you to Microsoft's Windows update site where you can download the Arabic Language Support software.

3. Then you must add Arabic to your keyboard configuration. From the desktop run Start --> Settings --> Control Panel --> Keyboard. Or you can click on "My Computer" on the desktop and then on "Control Panel" and then on "Keyboard". Click on the "Language" tab, then on the "Add" button and select Arabic. When you have done this you will be able to type in Arabic when using Arabic search engines and filling out forms.

With AraMosaic and Unix. : AraMosaic is produced by Langbox International for the X Window System. It is available in Sun, SGI, and Linux versions and can be downloaded free from www.langbox.com/.

With PMosaic and Unix. : PMosaic was written by Anoosh Hosseini for viewing Persian web sites in the ISIRI 3342 code page. It is available from gpg.com/pmosaic/.

With Langbox's AraWebParse and Unix. : This is a web site that allows one to view Arabic texts with a browser that does not support Arabic. You will need Netscape 4.5 or higher. Go to: http://www.langbox.com/arabic/arawebparse.html and type in the URL of the web site you want to access.

With Acon for Linux and Lynx. : Acon is an Arabization program for Linux similar to MS Arabic DOS or Sakhr's Arabic DOS. It is available from http://members.tripod.com/ahmedahamid/. Lynx in combination with Acon can read files in both ISO 8859-6 and Microsoft's cp1256.

Arabic texts may be found at Alexandre Khalil's Qalam web site.

FORMATTING ARABIC POETRY WITH ARABTeX

Klaus Lagally's ArabTeX is one of the best programs available for automatically formatting Arabic poetry in two columns. It can be downloaded from: ftp://inf.informatik.uni-stuttgart.de/pub/arabtex/ ArabTeX is designed to work with Donald Knuth's TeX typesetting program, so you must install TeX before you can use ArabTeX. TeX is in the public domain and is available from: ftp://tug2.cs.umb.edu/ ftp://ftp.tex.ac.uk/ ftp://ftp.dante.de/ It is advisable to consult with the humanities computing center on your campus regarding the various versions of TeX and how best to install it on your computer. Versions of TeX are available for DOS, Unix, and Macintoshes. Click here to see a sample of how Arabic poetry can be formatted using ArabTeX. Further information on ArabTeX can be found at the web site of Youssef Jabri: http://leb.net/ArabTeX/.

ARABIC AND PERSIAN ON LINUX

Most Linux distributions come with teTeX. The Unix version of ArabTeX works very well with teTeX. A Persian version of vim (vi improved) written by Mortaza Ghassab Shiran is available from http://www.vim.org/. It has Arabic fonts for both the console and the X Window System and uses the ISIRI 3342 code page, which includes all the characters needed for Arabic, Persian and Ottoman Turkish. One can make an Arabic-script file in vim and then add ArabTeX markup language in English. The file can then be "texed" and viewed with xdvi and printed with dvips. Ahmed Abdel-Hamid Mohamed has written an Arabization program for Linux called Acon. It is similar to Microsoft's Arabic DOS or Sakhr's Arabic DOS and uses the ISO 8859-6 character set. It can be used in a number of editors and is available from http://members.tripod.com/ahmedahamid/. For more information on Linux and Arabic see the web site of Anas Nashif: www.planux.com/linux/.

 

 

Indice / Index

Inicio (árabe) Index

Traducciones Juradas de Inglés

Cultura, Literatura, Portales, Viajes, Cocina, Música...

Religión, Islám, El Corán

Medios de Comunicación: Prensa Radio Televisión

Titulares de Noticias en Arabe

Cursos de Arabe
Diccionarios de Arabe
Diccionarios de Arabe Online

Israel Palestina
Marruecos
El Rif El Sahara

Informática para el árabe: editores, Linux, fuentes, teclados virtuales...

Traducciones Juradas, Sevilla